mw2010.ru
June 25, 2017, 06:37:06 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: SMF - Just Installed!
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Японский дракон  (Read 5262 times)
desert17
Guest
« on: April 25, 2014, 12:01:13 PM »

Драконы старой Японии

Японский дракон.

Есть только немного дополнительной информации, как к дракону, которые будут получены из Японии, традиции, связанные с ним в этой стране будучи, очевидно, полученной из Китая. В функций и качеств она всегда представлен в виде совпадает с китайским драконом. В Японии, однако, он неизменно фигурировал как обладающие три когтя, в то время как в Китае он имеет четыре или пять, в зависимости от того, что является обычной или императорский герб. Крестьянство по-прежнему зависит от веры в его сверхъестественными способностями, или в тех некоторых крупных или множественного-двуглавый змей, как предполагается, является превращение его, и быть арендатор глубоких озер или родников, выходящих из гор.

Я даю в качестве примеров дракона историй, два выбраны из описательной части мифической истории, * и один извлеченный из родной Журналу заседания.

р. 249

Первые говорится, что "Привет-Koho-хо-да-ми но Микото (бог) не пошли на охоту, и его старший брат Хоно-Сб-Вс-ри но Микото не вышел на рыбалку. Они были очень успешными, и предложили друг с другом, чтобы изменить профессий. Они сделали это.

"Хоно-Сб-Вс-ри но Микото не вышли в горной охоты, но ничего не получил, поэтому он отдал свой лук и стрелы; но Привет-ко-HOHO-да-ми но Микото не потерял крюк в море; Поэтому он попытался вернуться новый, но его брат не получит его, и хотел старый; и Микото был сильно огорчен, и, бродя по берегу, встретился со старым человеком по имени Си-горе-цу-Чино-ги, и сказал ему, что произошло.

"Последний сделал клетку позвонил мне-на-ши-Кого, заключенный с ним в этом, и утопила ее на дно моря. Микото приступил к храму морского бога, который дал ему девочку, Тоетама, в браке. Он оставался там три года, и восстановить крюк, который он потерял, а также получать два куска драгоценного нефрита называемые "приливы" и "наводнений". Затем он вернулся. После нескольких лет он умер. Его сын, Привет-ко-на-ги-са-на-Кэ-Ouga-я-Фу-ки-Ая-DZU но Микото, наследовал корону.

"Когда его отец впервые предложил вернуться, его жена сказала ему, что она была беременна , и что она будет выходить на берег во время плохих погодных условий и сильного волнения, говоря: "Я надеюсь, что вы будете ждать, пока вы не завершили дом мой заключение. " Через некоторое время Тоетама пришел туда и попросил его никогда не прийти к своей кровати, когда она спала. Он, однако, подкрался и заглянул в нее. Он увидел дракона, держащая ребенка в разгар его катушек. Это вдруг вскочил и бросился в море ".

р. 250


Фиг.  61.-JAPANESE ДРАКОН (в бронзе).
Увеличить
фиг. 61.-JAPANESE ДРАКОН (в бронзе).

р. 251

Вторая легенда является: "Когда Так-са-но-о нет Микото не пошел к источникам реки Привет-нет-ка-ми в Идзумо, он не слышал сетования из дома; Поэтому он подошел к ней и спросил причину. Он увидел старика и женщину сжимая молодую девушку. Они сказали ему, что в этой стране существует очень большая змея, который имел восемь * руководители и восемь хвосты, и пришли ежегодно и проглотил один человек. "У нас было восемь детей, и мы уже потеряли семь, и теперь есть только один левый, кто будет поглощена; следовательно, наше горе ». Микото сказал: "Если вы дадите эту девушку ко мне, я спасу ее." Старик и женщина были радовались. Микото изменилась его форму, и предполагается, что молодой девушки. Он разделил комнату на восемь разделов, и в каждом поместил одну саки-ванна и ждал свой ??подход. Змей прибыли, выпил сакэ, был в состоянии опьянения, и заснул.

"Тогда Микото выхватил меч и разрезал змею на мелкие кусочки. Когда он резал хвост его меч был немного сломан; Поэтому он разделил открыть хвост, чтобы найти причину, и нашел в нем ценный меч, и принес его к богу О-ми-ка-ми, в Taka-мага-хара.

"Он не назвал меч Ама не mourakoumo не tsurogi, † потому явилось облако в небе, где змей лжи. В конце концов он женился на девушке, и построил дом на Suga в Идзумо ".

Третья история гласит: -

Белый дракон .

"Существует очень большой пруд в восточной части Фу-си-ми-ши-ро-Яма, в Яма-Сиро (около Киото); это называется

р. 252

[Пункт продолжает] Ukisima. В хорошую погоду небольшие волны поднимаются из-за его размера. Есть много черепах в нем. В летнее время многие мальчики не идут к пруду плавать, но не выходят в середину или далеко от берега. Никто не знает, насколько глубоко в центре пруда, и это говорит о том, что белый дракон живет в пруду, и может превратиться в птицу, которой народ районного вызова О Гон-чо, т.е. золотая птица , потому что, когда он становится птицей, он имеет желтый оперение. Птица летит один раз в пятьдесят лет, и его голос, как вой волка. В этом году есть голод и мор, и многие люди умирают. Всего сто лет назад, когда эта птица полетел и произнес свою крик, был голод и засуха и болезни, и многие люди погибли. Опять же, в Tempo-го-NEN ( т.е. в пятом году Tempo), пятьдесят лет назад от настоящего времени, птица полетел, как и прежде, и было в очередной раз болезней и голода. Поэтому люди в этом районе были гораздо встревожены, так как он в настоящее время лишь пятьдесят лет снова. Они надеялись, однако, что птица не полетит и плакать. Но в 2 часа ночи 19-го апреле Говорят, что было видно, чтобы сделать это. Люди, таким образом, были удивлены, и теперь поклоняются Богу, чтобы предотвратить голод и болезни. Старые фермеры говорят, в хорошую погоду белый дракон может иногда увидеть плавающие на воде, но что, если он видит людей это западает под поверхностью. " *

В кулон к этому я сейчас цитирую мемориал из Пекина газете от 3 ??апреля 1884, из которого осуществляется перевод данного в Северо-Китайской Herald для 16 мая 1884.

"Постскриптум Мемориал Пань Юй просит дополнительный название ранга, и таблетка написано Его Величества

р. 253

собственная рука, могут быть возложены на дракона духа, который проявляется себя и ответил на молитвы, внесенные в него.

"В горах Ang-шань, ста ли от города Куэй-Хай, есть три скважины, одна из которых находится на вершине горы, в месте, редко посещаемой. Давно вынес, что дракон обитает в этом хорошо. Если куски металла брошены в колодец они плавают, но легкие вещи, как шелк или бумага, утонет. Если предложения будут приняты, фрукты приходят плавающей в обмен. Все, что не идеально чистой и четкой отвергается и послал кружась снова. Дух обитает в самых черных глубинах воды, в форме, как странной рыбы, с золотой чешуей и четыре лапы, красными глазами и длинным телом. Он обычно остается глубоко в воде, не шевелясь. Но во времена великой засухи, если местные власти очистить себя, и искренне поклоняются ему, он поднимается на вершину. Он торжественно передал в город, и моления о дожде предлагаются к нему, которые сразу же ответил. Его храм находится в районном городе, на To'ang-хаи Линг. Провинциальном и местном истории запись, что таблетки ему были возведены еще со времен монголо и династий Мин. В ходе нынешней династии, в ряде случаев, как, например, в годы 1845 и 1863, он был проведен в город, и дождь сразу упал. В прошлом году произошло страшное засуха, в котором пруды и резервуары высохла, в великом ужасе людей. На 15-й день восьмого месяца, судья провел дух в городе, и, с собранным множества, молился ему горячо; вслед за этим нежным дождем, падая на всей территории страны, принес много на месте дефицита и радовал сердца всех. Примерно в то же время, люди в районе в непосредственной близости, называемые Чин-Ю, также прибегали к духу, с одинаково благоприятные результаты. Это хорошо известные события, которые случились совсем недавно.

р. 254

"Это желание людей района, что некоторые знак отличия должен быть возложены на дух; и мемуарист находит такого производства будет санкционированный и по закону, и прецедент; поэтому он смиренно лежит пожелания людей перед Его Величеством, которые, пожалуй, будут рады придать название и автограф-таблетку, как описано выше предложил. Rescript уже был записан.

"Нет. 6 Мемориала ".

Идея превращения морского чудовища или дракона в птицу является общим как для Китая и Японии; например, в The Works Чжуан цзы , гл. ф 1, по FH Бальфур, FRGS, мы читаем, что-

"В Северном море была рыба, чье имя было kw'?n . Неизвестно, сколько тысяч ли эта рыба была в длину. Это впоследствии преобразованная в птицу под названием Пэн , размер которого обратно неопределенным на несколько тысяч Li . Вдруг это будет дартс вверх с быстрым полета, его


Фиг.  62.-HAI Riyo.  ( Чи-на-в монастырь, Киото </ I>.)
Увеличить
фиг. 62.-HAI Riyo. ( Чи-на-в монастырь, Киото .)

р. 255

крылья крыле небо, как облака. Когда воды перемешивали [
в шестом Луны] птица перенесла свою обитель в Южном море, бассейн Небес. В книге под названием Ts'i Hieh, который лечит странных и чудесных вещей, он сказал, что, когда Пэн вылетел на юг, он сначала бросился за три тысячи Li воды, а затем установлена ??на высоте девяноста тысяч ли, верхом на ветру, который дует в шестом луны. Дикие лошади, то есть облака и пыль небес, носились по зефирах. Цвет неба был синий; тем не менее, является то, что реальный цвет неба, или только внешний вид производства бесконечных, бескрайних глубин? Для птицы, как это выглядело вниз, вид был точно так же, как и для нас, когда мы смотрим вверх ".

На экранах, украшающих Чи-на-в монастырь в Киото, изображены несколько композитных существ, полудракон, наполовину птицы, которые появляются, чтобы представлять японскую оказание китайской Ин легких или крылатого дракона. У них есть "головы, перистые крылья, и птичьи драконов когти, и по-разному обозначены мне японский как Хай Riyo ( Рис. 62 ), в Tobi Tatsu , и Schachi HOKO .


Фиг.  63.-JAPANESE ДРАКОН (бронза)
Увеличить
фиг. 63.-JAPANESE ДРАКОН (бронза)

р. 256


Фиг.  64.
Увеличить
фиг. 64.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ дракона главах.

Многочисленные цитаты, приведенные в указанных страниц, или в приложении, являются лишь выбор; и ни в коем случае утверждает, что был так широк, как они должны быть были эта работа монография на одном только дракона. Имея специальный объект в целях, я forborne расходиться в тех интересных спекуляций, которые относятся к своей религиозной значимости; это я оставляю тех, кто занимается специально с этой части своей истории. Поэтому я прохожу в течение многих традиций и легенд о нем содержится в на страницах Мемуары Hiouen-Thsang , * из врага k?ue Ki , † и аналогичные рассказы, и

р. 257

опустить цитируя фольклор со страниц Dennys, Эйтеля и другие, которые написали на эту тему.

Для моей цели это было бы бесполезны собирать легенды, такие как, что приведенные в апокрифов, в рассказе о Бел и Дракон, и появляться на страницах El Edrisi как арабской легенде, с Александром Македонским как герой, а Канарские острова, как на сцене, или остановиться на Корейского и японской версий дракона историй, которые просто заемных и поврежденных в заимствований, от китайцев. Я не буду делать больше, чем намекают на то, что драконы представлены в брахманов пещерах Эллоры, и среди скульптур Ancoar Ват в Камбодже.


Фиг.  65.
Увеличить
фиг. 65.

Грубые схемы, рис. 64 , 65 , 66 , являются факсимиле из рукописи фолио размера во владении Дж. Хаас, эсквайр., Имперский Австро-Венгерской вице-консул по Шан-Хай, который он любезно в мое распоряжение . Этот уникальный объем в настоящее время, к сожалению, непонятно. Оно происходит от западных границ Китая, и, как полагают, быть примером письменного Лоло языке, то есть, из

р. 258

язык коренных племен Китая. Они достаточно показать, что то же уважение к дракону показан среди этих людей, как в Китае; но мнение не может быть предложен, является ли эта вера и уважение оригинал или импортированы, пока их литература не была рассмотрена.


Фиг.  66.
Увеличить
фиг. 66.

Я сожалею, что я не в состоянии дать в этой книге, как я хотел, счет Персидского дракона, который, я сообщил, содержится в редком Персидского работы.

В заключение я должен надеяться, что читатель, который имел терпение пробираться через попурри из экстрактов, которые я выбрали, и проанализировать наводящий рассуждения вступительных главах, согласитесь со мной, что нет ничего невозможного в обычном понятии традиционного дракона; что такое не так, то, скорее всего, когда-то было реальное существование, чем быть просто потомство фантазии; и что в результате аварии на прямой передачи разграничений от него на одеждах и стандартов, мы, вероятно,

р. 259

не очень неправильное понятие о ней в изображенном дракона китайцев.

Мы можем заключить, что это был долгий земной ящерица, зимующих, и плотоядных, с силой сжимая с его змеиным телом и хвостом; возможно, обставлены крыловидных расширений его кожного покрова, на манер Драко Воланс , и способны иногда прогресса в одних задних лапах, когда возбуждаемых в атаке. Это, кажется, были защищены броней и выступающих шипов, как те, что в Молоха horridus и Megalania Приска , и был, возможно, более почти в союзе с этой последней форме, чем в любой другой, который до сих пор не пришли к нашему знанию. Возможно она предпочитает песчаный, открытый страну в лесные площади, его среда обитания была высокогорье Центральной Азии, а также время его исчезновения о том, что библейского Потопа обсуждались в предыдущей главе.

Хотя наземные, это наверное, как и большинство рептилий, наслаждался частое купание, а когда не так занимается, или греясь на солнце, уединенный себя под некоторым нависающей банка или пещеру.

Идея его любовью к ласточек, и власть для привлечения их, упомянутого в некоторых традициях, может не невозможно, была получена из этих птиц вразнос вокруг и через свои разинутой пастью в погоне за мухами привлеченных вязких соков из его рта. Мы знаем, что на сегодняшний день птичий, trochilus древних, свободно входит в открытый рот крокодила, и избавляет его от паразитов, затрагивающим его зубов и челюстей.

Примечания

248: * Первые две истории из Ко Ku Ши Riy?h , недавней историей Японии, начиная с самых ранних периодов до настоящего времени, по Matsunai, с продолжением на более поздний автора. Они содержатся в р. 249 первая глава первого тома. Третье дано как обычный пункту новостей в журнале называется Чинь JEI-Nippo , 30 апреля 1884.

251: * Идея восьми глав, вероятно, произошло в Китае; Таким образом, в пещерах в Шаньдуне, недалеко Чи-Нин Чжоу, среди резьбой мифологических персонажей и божеств, начиная с 147 г. н.э., мы находим тело тигра с восемью головами, всех человеческих.

251: † Mourakoumo означает "облака облака"; ама означает "небо"; tsurogi означает "меч".

252: * Белые змеи иногда, хотя и редко, видел в Японии. Они, как предполагается, посланники богов, и никогда не убит человек, но всегда принимаются и проводятся в какой-то храм. Белая змея поклоняются в Нагасаки в храме под названием Мийо-кен, в Ниси-яма, которая является северная часть города Нагасаки.

256: * M?moires сюр-ле-Contr?es occidentales, traduits дю санскрит ан Chinois ан l' 648; э дю Chinois ан Francais , пар М. Станислас Жюльен. 2 тт., Париж, 1857.

256: † врага k?ue Ги, НУ связь де Royaumes Bouddhiques , пар Че Fa Хиен . р. 257 Перевод с китайского М. Абель Ремюза; . Париж, 1836 Сборник содержит ряд очень интересно дракона легенд и странных тщеславий о них; но я ничего не нахожу в нем в дополнение к моей материалистический аргумент.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
Powered by SMF 1.1.13 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC
SMFAds for Free Forums